Translation Memory

To insure accuracy, turn around time, and lower costs for our clients, we use translation memory software. Using translation memory software allows us to translate and store often-used terminology, phrases, boilerplates, and glossaries that are applicable to your particular project or industry. The database created by the software is used as a translation aid. It can quickly find the stored, already translated items and replace them in the target document. This tool helps maintain consistency and greatly reduces extra time on task for our linguists.

Localsoft is equipped with a selection of translation memory licenses to enable in-house project management chores such as preparing and analyzing projects for our translators, and cleaning and compiling projects for our clients. Localsoft also offers a translation memory maintenance service including terminology and glossary updates.

Our translators and proof readers always check and double-check translated materials before they are delivered to our clients.